 |
Книга составлена на основе «Новой азбуки» и «Азбуки» Л.Н. Толстого с учетом рекомендаций великого писателя.
За основу взята «Новая азбука», как наиболее удачный и признанный в России учебник и в ее текст добавлено несколько глав из большой «Азбуки», представляющие ценный материал по речевому развитию детей. В подобной редакции «Азбука» выходила в 1997 году, имеется и практический опыт ее использования в школе: в течение ряда лет (с 1992 по 2000 год) она использовалась в качестве учебника для первого класса в одной из школ города Тулы, что дало замечательные результаты в речевом развитии учащихся. Опыт использования «Азбуки» доказывает, что она ничуть не устарела не только как материал для обучения чтению, ее возможности не до конца открыты.
Большая «Азбука» вышла в 1872 году; это оригинальный по содержанию и построению учебник, представляющий комплекс учебных книг. Ее задача была – дать ребенку, перешагнувшему порог школы, азы важных знаний о природе, человеке и обществе, вооружив его умением читать, писать, считать. «Азбука» - своеобразная энциклопедия народной жизни и одновременно окно в особый детский мир, созданный писателем; она носит ярко выраженный мировоззренческий характер.
«Новая Азбука» (1874-1875 г.г.) преемственно связана с первой «Азбукой». Но это фактически новый и по структуре, и по содержанию учебник. Ее основной чертой является ориентированность на разные способы обучения чтению: слуховой, звуковой, буквослагательный и даже, так называемый «метод цельных слов». Судьба «Новой азбуки» была более счастливой, чем ее предшественницы. В конце 1874 года «Новая азбука» была одобрена Министерством народного просвещения и в связи с этим стала пользоваться большим спросом. При жизни Л. Н. Толстого (т.е. за 35 лет с момента первого издания), «Новая азбука» выдержала 28 изданий, общий тираж которых составил 2 миллиона экземпляров (огромный тираж для того времени!). Текст «Новой азбуки» после первого издания автором не исправлялся.
«Новая азбука» оказала огромное воздействие на последующую отечественную учебно-педагогическую литературу.
С уверенностью можно утверждать, что в России за последующий период так и не было создано ничего лучшего, чем учебники Л.Н. Толстого. Они и сейчас являются недосягаемой вершиной не только в мастерстве подборки речевого материала, но и воспитательных возможностях. С точки зрения филологии им так же нет равных среди учебников для начальной школы.
Это факт, давно признанный не только в России, но и за рубежом. Около полувека (до середины XX столетия) книги на основе «Азбук» Л.Н. Толстого использовались как лучшее пособие для обучения русскому языку учащимися парижских лицеев и высшей школы. Такое же пособие вышло и для учащихся «Английской школы восточных языков». В предисловии к пособию отмечалось, что эти книги рекомендуются не потому что их написал Лев Толстой, а потому, что они содержат богатство языка: на каких-нибудь 60-ти страницах они содержат не менее 3 000 слов.
И сегодня произведения из обеих «Азбук» стоят в первых рядах мировой детской литературы. Это отмечал С. Я. Маршак: «… Перечитывая учебные книги Толстого, мы особенно ценим его блистательное умение пользоваться всеми оттенками, всеми возможностями родного языка, его щедрую затрату писательского мастерства на каждые три-четыре строчки, которые превращаются под его пером в умные, трогательные и убедительные рассказы».
Толстой считал «Азбуку» чуть ли не лучшим своим творением, вот что он пишет издателю М.Н. Каткову 17 мая 1875 года: «Такой азбуки не было и нет не только в России, но и нигде! И каждая страничка ее стоила мне и большего труда и имеет больше значения, чем все те писания, за которые меня так незаслуженно хвалят» (Л.Н. Толстой. Юбилейное с. с, т.62, №178).
Какие параметры выгодно отличают «Азбуку» от существующих книг для первоначального обучения чтению?
обилие речевого материала (с первого урока в активное использование вводится 100 слов!);
составление слов только из определенных комбинаций слогов – уникальный прием Толстого, когда на протяжении почти половины книги все тексты составлены из двусложных и односложных слов, но при этом они занимательны и привлекательны для ребенка.
короткое слово легко прочитывается ребенком целиком, не требуя деления на слоги;
многие слова просто запоминаются и легко потом узнаются ребенком в новом тексте (так называемый «способ слов»);
слова в «Азбуке» преимущественно с русскими корнями или так давно обрусевшие, что воспринимаются как русские – это усиливает ее значение именно как учебника чистого русского языка;
в текстах немало устаревших слов, но в книге есть словарь;
устаревшие слова, усвоенные с помощью словаря и предметных картинок становятся понятны, входят в активный речевой запас, упрощают понимание произведений русской классической литературы;
тексты составлены так, что ребенок быстро включается в повествование, в суть повествования, вызывая у него яркий эмоциональный отклик;
дети с охотой отзываются на прочитанное: через несколько уроков чтения у них наблюдается «речевой взрыв» - они начинают активно рассуждать, высказывать свое мнение, делиться собственным опытом;
тексты «Азбуки» хороши для нравственных бесед по теме прочитанного;
«Азбука» наполнена материалом для создания психологических ситуаций, для развития наблюдательности, смекалки, воли;
в «Азбуке» немало материала для обсуждения с детьми вопросов безопасности, само- и взаимопомощи.вание смысла пословиц и переводных басен Эзопа!
В целом «Азбука» представляет сплав идеального материала по обучению и воспитанию детей;
Книга Л. Н. Толстого представляет тот идеальный народный учебник, который подойдет и учителю, и родителям, и няням, и логопедам.
Ирина Алексанровна Трухачева, составитель. |